Sunday, January 31, 2010

Badalte Shahar (A City losing its origin)

मौत सस्ती और ज़िन्दगी मंहगी हो गयी है यहाँ
(Mout sasti aur Zindagi Mahgi ho gayi hai yaha)
जज्बातों की हर तरफ बोलियाँ लग रही हैं यहाँ ,
(Zajbato ki har taraf boliyan lag rahi hain yaha)
अपनों की कौन आवाज़ सुने इस जहाँ में,
(Apno ki koun awaz sune is jahan me)
बस चन्द सिक्कों की खनक सुनाई दे रही है यहाँ ,
(Bas chand sikko ki khanak sunayi de rahi hai yahan)

रहनुमा तो आराम से सोये अपने ख्वाबो में ,
(Rahnuma to aaram se soye apne apne khwabo me)
उन्हें क्या पता कितनी मौते कांप कांप हुई हैं यहाँ,
(Unhe kya pata kitni moute kaanp kaanp hui hai yaha)
उनकी हर ख़ुशी में जश्न हुए तमाम सब ,
(Unki har khusi me jashn hue tamam sab)
हम अर्थी उठाने को कंधे तलाश करते रहे हैं यहाँ ,
(ham arthi uthane ko kandhe talash karte rahe hain yaha)
हम पागल हैं जो जज्बे और ईमान की बातें करते हैं
(Ham pagal hain jo Zajbe aur Iman ki baat karte hain)
वो सयाने थे , इसीलिए रहनुमा बने बैठे हैं यहाँ ,
(Wo sayane the isliye Rahnuma bane baithe hain yaha)

सोचा था कोई तो हमसफ़र बने इस बेगाने शहर में ,
(Socha tha koi to Hamsafar bane is begane shahar me)
पर अजनबी आये थे , अजनबी ही रह गए हैं यहाँ ,
(Par Aznabi aaye the Aznabi hi rah gaye hain yaha)
सुना था कि इस शहर की फिजाओं में मुहब्बत थी
(Suna tha ki is shahar ki Fizaon me muhabbat thi)
शायद रही होगी पर,  अब मौसम बदल गए हैं यहाँ
(Shayad rahi hogi par ab mousam badal gaye hain yaha)

2 comments:

  1. hate u for not tellin me bout this 1 b4!
    its simple awesme...one of the best i ever read
    n hindi writers is what is rare these days
    keep writing keep rocking!
    keep me updated on ur work


    PS: i loved the topic

    ReplyDelete
  2. very interesting post man
    though words are a bit heavier for a guy like me:P
    loved the essence of the poem

    ReplyDelete